Joris Capenberghs
Over de auteur
  • Auteur voor volwassenen
  • Auteur
  • Essayist
  • Non-fictieauteur
  • Vertaler
Contactgegevens
Joris Capenberghs
+32 68 28 58 96
+32 472 23 18 73
Joris Capenberghs is cultuurhistoricus en antropoloog. Hij schrijft, vertaalt, was curator van verschillende spraakmakende tentoonstellingen en is docent bij o.a. Amarant, Vormingplus en Davidsfonds Academie. Hij vertaalde Bowns biografie van Knud Rasmussen uit het Engels.
  • David Le Breton, Ode aan het wandelen (Waerbeke, 2018) - Vertaling in het Nederlands
  • Stephen R. Bown, Witte Eskimo. De onverschrokken reis van Knud Rasmussen naar het hart van de Noordpool (Ad. Donker / Rotterdam, 2017) - Vertaling in het Nederlands

Doelgroep & inhoudelijke aanpak

Leeftijd:

  • 18+

Nadere omschrijving doelgroep:

  • Bibliotheken
  • Kunst- en cultuurcentra
  • Leerkrachten
  • Leesclubs
  • Sociaal-culturele verenigingen

Opmerkingen:

Inhoudelijke aanpak lezingen:

In 1921 vertrok Knud Rasmussen met enkele Inuit en Deense wetenschappers uit Noord-Groenland voor een drie jaar durende sleehondentocht langs de Noordelijke IJszee. Opzet was zoveel mogelijk leefgemeenschappen te bezoeken, hun materiële cultuur en mondelinge overlevering te bestuderen en inzicht te verwerven in de oorsprong van het Inuit-volk. Zo bleken alle Inuit – van Groenland over Canada en Alaska tot Siberië – eenzelfde taal te spreken, weliswaar in verschillende dialecten. Het was de langste sleehondentocht ooit, alles samen zo’n 32,186 km.
Stapsgewijs treden we in het voetspoor van Knud Rasmussen. In woord en beeld (o.a. foto's, oude filmfragmenten) brengen we zijn avonturen en de orale cultuur en het animistische mens- en wereldbeeld van de Noordpoolvolkeren tot leven. Herkomst en historiek van de inheemse jagers in het uitgestrekte arctische gebied worden belicht. En tegelijk trachten we via hun artistieke expressie, vertaalde verhalen en liederen door te dringen tot hun rijke geestesleven. (Dit gebeurt vooral aan de hand van het rijke materaal uit de recente biografie die we uit het Engels vertaalde.)
Onderweg ontmoeten we – naast Rasmussen – Vikingen, zendelingen, pelsjagers, walvisvaarders, handelaars en andere poolreizigers (o.a. ook Tété-Michel Kpomassie die ruim 40 jaar geleden ‘als eerste Afrikaan’ Groenland ‘ontdekte’). Tot slot vragen we ons af welke lessen we kunnen trekken uit de aloude inzichten en wijsheden van de Inuit. En welke dramatische gevolgen de huidige klimaatsveranderingen kunnen hebben voor hun voortbestaan, het Noordpoolgebied en de aarde.
___

[publicatie]
Onlangs verscheen de Nederlandse vertaling van de eerste volledige biografie van Knud Rasmussen (1879-1933). Deze Deens-Groenlandse ontdekkingsreiziger en etnograaf ondernam vele, vaak spectaculaire tochten door het Noordpoolgebied en bracht als eerste de cultuur, de taal en het leven van de Inuit in kaart.
Knud Rasmussen staat te midden van andere grootheden die de laatste ondoor-dringbare plekken op aarde hebben ontsloten. Hij staat niet alleen bekend om zijn legendarische moed, zijn goedlachse avontuurlijke aard en zijn meesterlijke pen, maar ook voor zijn onschatbare verzameling en studie van liederen, legenden en mythische verhalen van de Inuit.
‘Rasmussen voelde zich even comfortabel in een pak van berenpels op het poolijs als in een smoking met vlinderdas in de loge van de opera. Hij was dol op walrusjacht en theater, sprak vloeiend Kalaallisut – het Groenlandse dialect van de Inuit-taal – en Deens, en voelde zich thuis bij traditionele jagers en sjamanen in het arctische gebied, maar ook bij kunstenaars en wetenschappers in Denemarken en Noord-Amerika. Met souplesse bewoog hij over en weer in deze verschillende, schijnbaar onverenigbare werelden.’
Wie van avontuur, ongerepte verre culturen en tijdloze legenden houdt, komt in Bowns biografie van Rasmussen ruimschoots aan z’n trekken. Volgens Louis Beyens – polair ecoloog, ervaren poolreiziger en auteur van 'Het Hoge Noorden. Een encyclopedie van de Arctis' [Atlas-Contact, 2016] – ‘een meeslepende, goed gedocumenteerde biografie’ van één van zijn ‘persoonlijke favorieten van betekenisvolle, inspirerende poolreizigers’.

Thema's en trefwoorden

Thema's

Reizen, Steden, Landen & Culturen, Kunst & Cultuur, Geschiedenis & Politiek, Natuur, Dieren & Milieu, Mens & Maatschappij

Trefwoorden

Avontuur, Cultuur, Geschiedenis, Natuur, Non-fictie

Opmerkingen

Praktische aanpak lezingen

Methodes

Gebruik verschillende media (muziek, video, PowerPoint, ...), Interactieve lezing, Vertellen

Materiaal

Beamer, Flipover, Illustraties, Laptop, Video/film

Praktische aanpak

beamer (+ flipover)

Duur

60 min

Voorkeurdagen

Samenwerking

Tarief

Prijs overeen te komen met auteur.