Hazim Kamaledin
Over de auteur
  • Auteur voor volwassenen
  • Auteur
  • Theaterauteur
  • Vertaler
Hazim Kamaledin vluchtte eind jaren 70 uit Irak. Nog voor zijn 22ste werd hij er bedreigd, opgepakt en gefolterd omdat hij weigerde theater te maken ten dienste van de Irakese dictator Saddam Hoessein. Integendeel, hij bewerkte en regisseerde het toneelstuk ‘De Koning is de Koning’, een satirisch stuk over de dictator. Na veel omzwervingen, via Syrië, Turkije, Bulgarije, Libanon en Griekenland belandde hij uiteindelijk in België.

Hier werd hij artistiek leider van de theatergroep Woestijn ’93 en daarna tg Cactusbloem waar hij ook teksten voor schreef. Hij publiceerde zijn eerste Nederlandstalige roman ‘Oraal’ bij Beefcake Publishing (2011). Met theaterstukken 'The Babylonian Mona Lisa', 'Oedipus' en 'Black spring' is hij de internationale toer opgegaan.

Kamaledin werd in 2014 uitgeroepen tot de beste Arabische theaterschrijver van het jaar, uitreiking van de prijs vindt plaats in de eerste helft van januari 2015 in Marokko tijdens het Arabische Theaterfestival. In 2016 was hij op longlist Arabische Booker Prize. Zijn roman 'Desertified waters' (2015) is een van de zestien boeken op de longlist van de negende editie van de International Prize for Arabic Fiction.

Hij schrijft namelijk in het Arabisch en het Nederlands. Zijn vorige Arabische boeken zijn: 'Tombe der stilte' (fictie, 1993), 'Vaarwel Heilige familie' (roman, 2004), 'De Graftombe van de Dame' (toneel, 2010) en Cabaret (roman, 2014). Dit allemaal naast verschillende boeken in het beheer van vzw Cactusbloem: 'El Addade' (toneel, 2003), 'Zijde' (poëzie, 2007) vertaling en redactie van de Arabische (Emad Fouad) en de Belgische (Eva Cox), 'Oud God' (poëzie) 2008 redactie en revisie van de Arabische Majid Matrood (Irak), Said Ounous (Marokko) en Taha Adnan (Marokko) en tenslotte 'Een pracht dadel' (proza) 2008 vertaling en revisie van Hazim Kamaledin, Rachida Lamrabet en Taher Alwan (Irak).

Hazim Kamaledin was betrokken bij ZebrART, de kunstenaarstak van Vluchtelingenwerk Vlaanderen sinds het ontstaan van de organisatie. Hij bleef lid van de Raad van Bestuur tot maart 2014 waar de vereniging bij gebrek aan middelen de facto (voorlopig) op on hold werd gezet.
  • De oksels van de bok (Vertaling van Annemarie Estor) (Dar Fadaat (Jordanië), 2019) - Poëzie
  • Meadows of Hell (Dar Fadaat (Jordanië), 2019) - Proza
  • Drie monologen voor één acteur (Vertaling van Jan Fabre toneelstukken) (Dar Fadaat (Jordanië), 2018) - Theatertekst
  • Schoonheid raast in mij tot ik sterf (Polis, 2016) - Proza
  • Desertified Waters (Arabisch) (Fadhaat publishing (Jordanië), 2015) - Proza
  • Het rietenhuis (Arabisch) (ATI- Arabische Theater Instituut, 2015) - Essay
  • Cabaret (Arabisch) (Fadhaat publishing (Jordanië), 2014) - Proza
  • Oraal (Beefcake Publishing - België , 2011) - Proza
  • De Graftombe van de Dame (Arabisch) (Alghawoon publishing (Lebanon), ) - Theatertekst

Doelgroep & inhoudelijke aanpak

Leeftijd:

  • 15 - 18 jaar
  • 18+
  • 55+

Nadere omschrijving doelgroep:

  • Bibliotheken
  • Beginnende lezers
  • Kunst- en cultuurcentra
  • Leerkrachten
  • Leesclubs
  • Ouderen
  • Personen met een migratieachtergrond
  • Personen voor wie Nederlands de tweede taal is
  • Scholen
  • Sociaal-culturele verenigingen
  • Woonzorgcentra
  • (Psychiatrische) ziekenhuizen
  • Andere

Opmerkingen:

Inhoudelijke aanpak lezingen:

Mijn lezingen bestaan uit: verschillende hoofdstukken van mijn werk op het gebied van fictie en toneel. Interactief spreek ik de toeschouwers aan met vraag en een antwoord. Ook spreek ik over mijn achtergrond, vluchteling problematiek hier en ginder, kunstenaars in verschillende moelijke situaties zoals in de gevangen of folteringen of oorlog of ballingschap en zijn vervreemding zoals erkenning in de opvanglanden, de confrontatie met het begrip kwaliteit en zijn relativisme.

Naar gelang de doelgroep kan mijn lezing aangepast worden binnen de bovenvermeld kadering.

Thema's en trefwoorden

Thema's

Taal & Literatuur, Fantasy, Sprookjes & Legendes, Kunst & Cultuur, Geschiedenis & Politiek, Mens & Maatschappij

Trefwoorden

Creativiteit, Fictie, Literatuur, Toneel, Vertalen

Opmerkingen

Praktische aanpak lezingen

Methodes

Gebruik verschillende media (muziek, video, PowerPoint, ...), Groepsgesprek, Interactieve lezing, Interview, Performance, Vertellen, Voorlezen, Vragenronde

Materiaal

Beamer, Micro, Foto's, Laptop, Video/film

Praktische aanpak

Praktisch gezien, lees ik voor uit eigen werk in het Nederlands, leg mijn standpunten verbaal uit of met behulp van een beamer om foto's of video's en soms PowerPoint te tonen.

Duur

Voor een lezing60 mof 120 m met intussen een 10-tal minuten pauzeVoor meerdere lezingen op 1 dag heb ik een uur nodig tussen de ene en andere lezing.

Voorkeurdagen

Voor een lezing in Antwerpen kan ik beginnen vanaf 9u ochtend en eindigen om 15u.Buiten Antwerpen is afhankelijk van de afstand tussen Antwerpen en de locactie van de lezing

Samenwerking

In principe geef ik een lezing alleen.

Tarief

Prijs overeen te komen met auteur.