Reina Ollivier
Over de auteur
  • Kinder- en jeugdauteur
  • Auteur
  • Vertaler
Contactgegevens
Reina Ollivier studeerde Germaanse filologie en werkte als lerares in het secundair onderwijs. Ze debuteerde in 1999 met 'Wat jij niet weet', de eerste van een drietal jongerenromans waarin gevoelens en ruis op communicatie centraal staan.

Zij publiceert ook informatieve en fictie prentenboeken voor kleuters en leesboeken voor kinderen. Daarnaast werkt zij mee aan diverse jeugdtijdschriften en vertaalt ze boeken uit verschillende talen, waaronder het Zweeds, het Deens en het Noors.

Voor 'Wat jij niet weet' kreeg ze de tweede prijs van de Kinder- en Jeugdjury in 2000 en in 2005 voor de vertaling van 'Sandor Slash Ida' (Sara Kadefors) de derde prijs.
In 2005 kreeg ze voor 'Als ik niet toevallig de hond van tante Doris verwisseld had' de Boekenwelp voor het beste jeugdboek in vertaling en in 2009 voor 'De dag dat ik een hond wilde zijn', allebei werk van de Zweedse Ingelin Angerborn.

In 2014 startte ze met een zesdelige avonturenreeks over de klimaatopwarming voor 10-12-jarigen, in samenwerking met de bekende poolreiziger Dixie Dansercoer. De reeks werkt met augmented reality en bevat uniek beeldmateriaal van Dixie: zowel foto's als filmpjes. Hoofdfiguur is de twaalfjarige Emma, een enthousiaste wetenschapper die met een internationaal team naar de polen vertrekt om de gevolgen van de klimaatveranderingen te onderzoeken.
  • Het geheim van de Octopus (Lannoo, 2017) - Boek voor kinderen
  • Spanning in Groenland (Clavis, 2017) - Boek voor kinderen
  • Spelen in de wereld (Clavis, 2016) - Boek voor kinderen
  • Alarm op Spitsbergen (Clavis, 2016) - Boek voor kinderen
  • Verraad op de basis (Clavis, 2014) - Boek voor kinderen
  • Naar het pretpark (Clavis, 2014) - Boek voor kinderen
  • Naar de camping (Clavis, 2013) - Boek voor kinderen
  • Wereldkinderen (Clavis, 2012) - Boek voor kinderen
  • De brieven van Viktor (Lannoo, 2008) - Boek voor kinderen
  • Wat als? (Lannoo, 2007) - Boek voor kinderen

Doelgroep & inhoudelijke aanpak

Leeftijd:

  • - 6 jaar
  • 6 - 8 jaar
  • 9 - 10 jaar
  • 11 - 12 jaar

Nadere omschrijving doelgroep:

  • Scholen
  • Sociaal-culturele verenigingen
  • Bibliotheken
  • Beginnende lezers

Opmerkingen:

bibliotheken, kinderen, leeskringen, scholen, peuters- en kleuters

Inhoudelijke aanpak lezingen:

Schrijven en vertalen vraagt veel creativiteit. Iedere mens is een creatief wezen. De vraag is alleen hoe je die creativiteit het best naar boven haalt. Ik lees voor uit eigen werk en nadien volgt, naar keuze, een eerder theoretische of praktische aanpak. Alle lezingen zijn interactief en de inbreng van het publiek is belangrijk.
In samenspraak met de organisator wordt een onderwerp gekozen (fantasie, vriendschap, dieren, andere culturen…) en beslist op welke manier de doelgroep tot literaire creativiteit kan aangezet worden. Als basis vertrek ik steeds van eigen schrijf- of vertaalwerk.

Thema's en trefwoorden

Thema's

Mens & Maatschappij, Liefde, Familie & Relaties, Reizen, Steden, Landen & Culturen, Natuur, Dieren & Milieu

Trefwoorden

Vriendschap, Avontuur, Hoe ontstaat een boek, Interculturaliteit, Milieu

Opmerkingen

Praktische aanpak lezingen

Methodes

Vertellen, Voorlezen, Doe-momenten, Gebruik verschillende media (muziek, video, PowerPoint, ...), Interactieve lezing

Materiaal

Eigen werk, Beamer, Digitaal schoolbord, Laptop

Praktische aanpak

voorlezen en creatief werken met eigen boeken

Duur

één uur

Voorkeurdagen

neen

Samenwerking

neen

Tarief

Prijs overeen te komen met auteur.