Piet Thomas
Over de auteur
  • Auteur voor volwassenen
  • Dichter
  • Vertaler
Contactgegevens
Piet Thomas
056 21 63 20
Piet Thomas (1929) is priester, theoloog, dichter en literair vertaler. Hij studeerde theologie en Germaanse filologie. In 1953 werd hij tot priester gewijd. Hij was als hoogleraar verbonden aan de KU Leuven en campus Kortrijk. Hij richtte het vertaalcentrum voor Oostenrijkse lyriek van de twintigste eeuw op en schreef poëziekronieken voor diverse periodieken, ook onder het pseudoniem Johan Ruysdael. Hij publiceerde essays over o.a. Guido Gezelle en Stijn Streuvels, en vertaalde werk van o.a. Rilke, Bobrowski, Hölderlin, Ausländer, Handke, Labé, Lorca en Aichinger.

  • Experiment en traditie : een keuze uit opstellen en voordrachten. II (Garant, 2014) - Essay
  • Experiment en traditie : een keuze uit opstellen en voordrachten. [I] (Groeninghe, 2009) - Essay
  • De zevensprong: 7 Duitstalige dichters van de 20ste eeuw (Uitgeverij P, 2009) - Poëzie
  • God in gedichten (Lannoo, 2007) - Poëzie
  • De mooiste gedichten van Frederico García Lorca (Davidsfonds, 2001) - Vertaling in het Nederlands
  • De mooiste gedichten van Friedrich Hölderlin (Davidsfonds, 2000) - Vertaling in het Nederlands
  • De mooiste gedichten van Rainer Maria Rilke (Davidsfonds, 1999) - Vertaling in het Nederlands
  • Als de ziele luistert: de mooiste religieuze gedichten van Guido Gezelle (Lannoo, 1999) - Poëzie
  • Nu en altijd: klein getijdenboek 2 (Lannoo, 1998) - Poëzie
  • Klein getijdenboek: psalmen en andere liederen (Lannoo, 1997) - Poëzie
  • De gouden ark: religie en cultuur (Lannoo, 1996) - Essay
  • Oostenrijkse lyriek van de twintigste eeuw (Lannoo, 1987) - Poëzie

Doelgroep & inhoudelijke aanpak

Leeftijd:

  • 15 - 18 jaar
  • 18+
  • 55+

Nadere omschrijving doelgroep:

  • Leesclubs
  • Scholen
  • Ouderen

Opmerkingen:

Inhoudelijke aanpak lezingen:

Piet Thomas geeft lezingen over Annie M.G. Schmidt, Rainer Maria Rilke, Martinus Nijhoff, Heinrich Heine, Anton van Wilderode en Stijn Streuvels. Andere voordrachten gaan over Freud en de letterkunde, religie en cultuur, vertalen als creatieve daad en schelden in de literatuur.
Na een korte biografische inleiding volgt een overzicht van het werk van de besproken auteur dat minstens door vijftien gedichten of prozafragmenten wordt toegelicht. De commentaar die aan de teksten voorafgaat, is bedoeld om de toehoorders zo intens mogelijk van de voorgelezen fragmenten of gedichten te laten genieten. Als de opdrachtgever dit wenst, kan beroep worden gedaan op een voordrachtkunstenaar of -kunstenares. Nadien kan een discussie volgen.

Thema's en trefwoorden

Thema's

Taal & Literatuur, Emoties & Psychologie, Religie & Spiritualiteit, Reizen, Steden, Landen & Culturen

Trefwoorden

Literatuur, Psychologie, Religie, Vertalen, Cultuur

Opmerkingen

Praktische aanpak lezingen

Methodes

Vertellen, Voorlezen

Materiaal

Muziek, Video/film

Praktische aanpak

Duur

anderhalf uur

Voorkeurdagen

Samenwerking

Ja : Willy Spillebeen en Jooris Van Hulle mogelijk

Tarief

Prijs overeen te komen met auteur.