Paul Claes
Over de auteur
  • Auteur voor volwassenen
  • Auteur
  • Vertaler
Contactgegevens
Paul Claes
016 25 36 00
Paul Claes is dichter, schrijver, vertaler, pasticheur, criticus en bloemlezer. Hij studeerde klassieke en Germaanse filologie en doctoreerde met een studie over de antieke elementen in het werk van Hugo Claus. Een bewerking van zijn proefschrift verscheen onder de titel 'De mot zit in de mythe'. Sindsdien heeft hij meer dan honderdvijftig boeken gepubliceerd.

Hij doceerde vertalen aan de Katholieke Universiteit te Leuven. Naast ander beschouwend werk, o.m. over mythologie in de letterkunde, schreef hij romans en gedichten, stelde hij bloemlezingen samen en vertaalde hij werk van klassieke auteurs, James Joyce, Arthur Rimbaud, Ezra Pound en Mallarmé.

Paul Claes vielen al vele bekroningen in verschillende genres te beurt. Zijn debuutafhandeling over Claus kreeg de Willemsfondsprijs voor kritiek, de Literaire Prijs van de stad Antwerpen, de Cornetteprijs en de Eeckhoutprijs van de Vlaamse Academie. Hij won onder andere de Koopalbeurs voor vertaling drie keer, kreeg de Belgische Staatsprijs voor essay en kritiek en reeg ook een hele rist prozaprijzen aaneen: 'Het laatste boek' won de Prijs van de provincie Brabant voor proza, 'De Kameleon' won de ECI-prijs, de Multatuli-prijs en de Interprovinciale prijs. Daarnaast werd hij ook genomineerd voor de LIBRIS-literatuurprijs, de VSB-Poëzieprijs, de AKO-literatuurprijs en de Europese Aristaeon-prijs.
  • Pomes Penyeach (Koppernik, 2016) - Vertaling in het Nederlands
  • Zwarte Zon. Code van de hermetische poëzie (Vantilt, 2013) - Essay
  • A Commentary on T.S. Eliot's Poem The Waste Land (Edwin Mellen Press, 2012) - Essay
  • Herakleitos, Alles stroomt (Athenaeum, 2011) - Vertaling in het Nederlands
  • Onvergetelijke verzen (De Bezige Bij, 2011) - Bloemlezing
  • C. Honderd notities van een alleslezer (De Bezige Bij, 2011) - Essay
  • De leeuwerik (De Bezige Bij, 2010) - Proza
  • De tuin van de Franse poëzie (Athenaeum, 2010) - Vertaling in het Nederlands
  • Dochters van Eva (Druksel, 2008) - Poëzie
  • Lyriek van de Lage Landen: de canon in tachtig gedichten (De Bezige Bij, 2008) - Bloemlezing
  • De zonen van de zon: verzamelde gedichten (De Bezige Bij, 2008) - Poëzie
  • Het hart van de schorpioen (De Bezige Bij, 2002) - Proza
  • Glans/Feux (De Bezige Bij, 2001) - Poëzie
  • De kameleon (De Bezige Bij, 2001) - Proza
  • De gulden tak (De Bezige Bij, 2000) - Essay
  • De Phoenix (De Bezige Bij, 1998) - Proza
  • De zoon van de panter (De Bezige Bij, 1996) - Proza
  • Mimicry (Kritak, 1994) - Poëzie
  • De sater (De Bezige Bij, 1993) - Proza
  • Het laatste boek (De Bezige Bij, 1992) - Proza
  • Claus-reading (Manteau, 1984) - Essay
  • De mot zit in de mythe (De Bezige Bij, 1984) - Essay

Doelgroep & inhoudelijke aanpak

Leeftijd:

  • 18+
  • 55+

Nadere omschrijving doelgroep:

  • Leesclubs

Opmerkingen:

Inhoudelijke aanpak lezingen:

Paul Claes bespreekt en leest voor uit eigen werk.
'Mijn lezingen duren gemiddeld een uur. Ik lees voor uit eigen werk en geef een presentatie in de vorm van een interview. Ik bespreek mijn vertalingen van onder meer Catullus en Arthur Rimbaud.'

Thema's en trefwoorden

Thema's

Taal & Literatuur, Geschiedenis & Politiek

Trefwoorden

Literatuur, Vertalen, Geschiedenis

Opmerkingen

Praktische aanpak lezingen

Methodes

Interview, Voorlezen

Materiaal

Eigen werk

Praktische aanpak

Duur

een uur

Voorkeurdagen

Samenwerking

Neen

Tarief

Prijs overeen te komen met auteur.