Bea De Koster
Over de auteur
  • Kinder- en jeugdauteur
  • Auteur
  • Vertaler
Contactgegevens
Bea De Koster
+32 50 34 64 59
+32 479 26 17 68
Bea De Koster studeerde Germaanse filologie (Nederlands en Engels) en Audiovisuele Communicatie aan de KU Leuven. Ze werkte als scenarist voor jeugdprogramma's en als verkoopster in een boekhandel. Sinds 1980 werkt ze voor de VRT als zelfstandig vertaalster. Ze ondertitelt documentaires, films en series. Toen ze in 1988 de populaire Japanse serie Oshin ondertitelde, werd haar gevraagd daar een romanbewerking van te maken. Een unieke kans. Als jeugdauteur debuteerde ze in 1989 met het kinderboek Alle Belgen zijn een beetje gek. Humor en spanning nemen in haar debuut en ook in haar volgende boeken een opvallende plaats in. Voor Trijntje Buskruit en Drie keer maakt een tijger kreeg ze een Boekenwelp. Bea De Koster is ook actief als vertaalster van jeugdliteratuur.
  • Drie keer maakt een tijger (Querido, 2003) - Boek voor kinderen
  • Taboe (Houtekiet, 1996) - Boek voor kinderen
  • Het protocol (Houtekiet, 1994) - Boek voor kinderen
  • Azazel (Houtekiet, 1992) - Boek voor kinderen
  • Trijntje Buskruit (Houtekiet, 1990) - Boek voor kinderen
  • Alle Belgen zijn een beetje gek (Houtekiet, 1989) - Boek voor kinderen

Doelgroep & inhoudelijke aanpak

Leeftijd:

  • 13 - 14 jaar
  • 15 - 18 jaar
  • 9 - 10 jaar
  • 11 - 12 jaar
  • 18+

Nadere omschrijving doelgroep:

  • Andere
  • Bibliotheken
  • Kunst- en cultuurcentra
  • Scholen

Opmerkingen:

Inhoudelijke aanpak lezingen:

Bea De Koster vertelt over het ontstaan van haar boeken en leest fragmenten voor uit haar eigen werk.
"In het inleidend deel wil ik een inzicht geven in het ambacht van het schrijven. Samen met de kinderen stel ik de verschillende stappen vast. Ik noteer moeilijke begrippen en structuren op een bord. Uitgaande van de vragen van de kinderen, ga ik dieper in op het waarom van mijn schrijven, mijn inspiratiebron, mijn persoonlijke evolutie en engagement."
Een lezing rond het vertalen van boeken en televisieprogramma's is ook mogelijk voor jongeren van de middelbare school of ouderen.

Thema's en trefwoorden

Thema's

Taal & Literatuur, Reizen, Steden, Landen & Culturen, Fantasy, Sprookjes & Legendes

Trefwoorden

Vertalen, Fantasie, Hoe ontstaat een boek, Reizen, sprookjes

Opmerkingen

Praktische aanpak lezingen

Methodes

Vertellen, Voorlezen, Vragenronde, Doe-momenten

Materiaal

Beamer, Bord, Flipover

Praktische aanpak

zie hoger

Duur

één tot anderhalf uur

Voorkeurdagen

Samenwerking

Neen

Prijszetting

Prijs overeen te komen met auteur.