Bart Vonck
Over de auteur
  • Auteur voor volwassenen
  • Auteur
  • Vertaler
Contactgegevens
Bart Vonck
02 513 00 96
Bart Vonck studeerde Romaanse filologie, filosofie en theologie. Hij gaf een aantal jaren les. Hij werkte vier jaar als beroepsjournalist en werkt nu nog freelance voor onder meer de VRT (Radio 1 en Klara) en de Standaard der Letteren. Hij is actief als literair vertaler uit het Spaans, Portugees en Frans. In 1986 debuteerde hij als dichter met 'Tijdgenoot: wandelaar'. Kenmerkend voor Voncks poëzie is - in toenemende mate - de sterk symbolisch gekleurde verwoording en de aandacht voor de taal. Naast het eigen werk stelde hij een aantal bloemlezingen samen en vertaalde hij onder meer werk van César Vallejo, Pablo Neruda, Fernando Pessoa, Frederico García Lorca en José Saramago.
  • Guy Vaes - Poésie Complète/Verzamelde Poëzie (Uitgeverij P, 2016) - Vertaling in het Nederlands
  • Chantal Maillard - Draden gevolgd door Wat (Uitgeverij P, 2014) - Vertaling in het Nederlands
  • Teloor, zalig (Uitgeverij P, 2014) - Poëzie
  • Antonio Gamoneda - Beschrijving van de leugen (Uitgeverij P, 2012) - Vertaling in het Nederlands
  • 25 keer Brazilië. Hedendaagse Braziliaanse dichters. Bloemlezing (Europalia/poëziecentrum, 2011) - Vertaling in het Nederlands
  • Federico García Lorca - Verzamelde Gedichten (Athenaeum - Polak & Van Gennep, 2009) - Vertaling in het Nederlands
  • Wanvuur (Uitgeverij P, 2008) - Poëzie
  • Abdellatif Laâbi - Het continent van de gave (Uitgeverij P, 2007) - Vertaling in het Nederlands
  • Schaduwwerk (Uitgeverij P, 2006) - Poëzie
  • Canto General (Masereelfonds, 1984) - Vertaling in het Nederlands

Doelgroep & inhoudelijke aanpak

Leeftijd:

  • 15 - 18 jaar
  • 18+
  • 55+

Nadere omschrijving doelgroep:

  • Leesclubs
  • Sociaal-culturele verenigingen

Opmerkingen:

Inhoudelijke aanpak lezingen:

Bart Vonck leest voor uit en praat over zijn poëziebundels. Hij vertelt ook over algemene vertaalproblemen en over het leven en werk van Lorca, Neruda, Vallejo, Kavafis, Pessoa en andere Spaans- en Portugeestalige auteurs uit Spanje en Latijns-Amerika.
"Vanuit mijn eigen werk of dat van een ander auteur probeer ik aan te geven wat het specifieke is van die auteur en hoe hij zich verhoudt tot zijn tijd en de onze. De nadruk ligt altijd op de tekst als een knooppunt van allerlei relaties: het esthetische, het ethische, het biografische, het sociaal-politieke en het kunsthistorische."

Thema's en trefwoorden

Thema's

Taal & Literatuur, Liefde, Familie & Relaties

Trefwoorden

Zuid-Amerika, Europa, Vertalen, Familie, Poëzie

Opmerkingen

Praktische aanpak lezingen

Methodes

Vertellen, Voorlezen, Vragenronde

Materiaal

Eigen werk, Illustraties, Muziek

Praktische aanpak

Duur

anderhalf tot twee uur

Voorkeurdagen

Samenwerking

Neen

Tarief

Prijs overeen te komen met auteur.